Suomeksi

Participants

Stefan Moster

Photo/valokuva: Laura Malmivaara

Stefan Moster (b. 1964 Mainz, Germany) used to teach Finnish Literature at the University of Munich. He currently lives in Finland, and has translated numerous works of Finnish literature into German. In 2001, he received the Finnish State Award for Foreign Translators. He also trains young translators. Moster has written three novels; Die Unmöglichkeit des vierhändigen Spiels (2009), Lieben sich zwei (2011) and Die Frau des Botschafters (2013). In 2011, Moster received the WSOY Literary Foundation award in 2011 for “verbal acrobatics between two languages”.

Presentation LIWRE 2015

 

Stefan Moster (s. 1964 Mainz, Saksa) on opettanut Suomen kirjallisuutta Münchenin yliopistossa. Nykyään Espoossa asuva Moster on kääntänyt saksaksi lukuisia suomenkielisiä teoksia. Vuonna 2001 hän sai Suomen valtion ulkomaisen kääntäjäpalkinnon. Hän myös kouluttaa nuoria kääntäjiä. Mosterin esikoisromaani Die Unmöglichkeit des vierhändigen Spiels ilmestyi Saksassa vuonna 2009 (Nelikätisen soiton mahdottomuus, suom. Helen Moster, Siltala 2011), toinen romaani Lieben sich zwei vuonna 2011 (Rakkaat toisilleen, suom. Helen Moster, Siltala 2013) ja kolmas, Die Frau des Botschafters, vuonna 2013. Moster sai WSOY:n kirjallisuussäätiön tunnustuspalkinnon vuonna 2011 “sanataiteilusta kahden kielen välillä”.

Alustus LIWRE 2015

© LIWRE 2017