Suomeksi

Participants

Zsuzsa Rakovszky

Zsuzsa Rakovszky

Zsuzsa Rakovszky (b. 1950) is one of the most acclaimed poets in Hungary, as well as a renowned translator of English literature. Before going freelance she worked as a librarian, and as an editor at a publishing house. Rakovszky has written three novels, a collection of short stories, and several poetry collections. Her poetry has been recognized with Hungary’s highest literary awards, for example the Kossuth Prize and the Attila József Prize, and her prose is held in equally high esteem. She has translated a wide range of Anglo-American poetry and non-fiction (e.g. Wordsworth, Coleridge, and Stephanie Meyer) into Hungarian, and her own work has been translated into several European languages.

Presentation LIWRE 2015

Zsuzsa Rakovszky (s. 1950) on Unkarin arvostetuimpia runoilijoita sekä merkittävä englanninkielisen kirjallisuuden unkarintaja. Ennen kirjailijan- ja kääntäjänuraansa hän työskenteli kirjastonhoitajana sekä kustannustoimittajana. Rakovszky on kirjoittanut kolme romaania, novellikokoelman ja useita runokokoelmia. Hän on saanut runoistaan Unkarin keskeisiä kirjallisuuspalkintoja, kuten Kossuth-palkinnon ja Attila József -palkinnon. Hän on unkarintanut mm. Wordsworthia, Coleridgea ja Stephanie Meyeria, ja hänen omia teoksiaan on käännetty useille eurooppalaisille kielille. Suomeksi Rakovszkylta on ilmestynyt kokoelma nimeltä Yhteyksiä (suom. Hannu Launonen; WSOY 2008).

Alustus LIWRE 2015

© LIWRE 2017